TalkingChina เข้าร่วมสัมมนาการพัฒนาคุณภาพสูงในหัวข้อปัญญาประดิษฐ์เสริมศักยภาพอุตสาหกรรมบริการด้านภาษา และการประชุมประจำปี 2023 ของคณะกรรมการบริการแปลแห่งสมาคมนักแปลแห่งประเทศจีน

เนื้อหาต่อไปนี้ได้รับการแปลจากต้นฉบับภาษาจีนโดยใช้เครื่องมือแปลอัตโนมัติโดยไม่มีการแก้ไขเพิ่มเติม

เมื่อวันที่ 3 พฤศจิกายนที่ผ่านมา มีการจัดสัมมนาพัฒนาคุณภาพสูงด้านปัญญาประดิษฐ์เพื่อเสริมศักยภาพอุตสาหกรรมบริการด้านภาษา และการประชุมประจำปี 2023 ของคณะกรรมการบริการแปลแห่งสมาคมนักแปลแห่งประเทศจีน ณ เมืองเฉิงตู โดยคุณซู หยาง ผู้จัดการทั่วไปของ TalkingChina ได้รับเชิญให้เข้าร่วมและเป็นเจ้าภาพในเวทีเสวนาเรื่อง "แนวปฏิบัติที่ดีที่สุดและการกำหนดมาตรฐานบริการแปล"

พูดคุยเรื่องจีน-1
พูดคุยเรื่องจีน-2

การประชุมสองวันนี้จะมุ่งเน้นไปที่แนวโน้มการพัฒนาเทคโนโลยีแบบจำลองภาษาขนาดใหญ่ โอกาสในการประยุกต์ใช้ในอุตสาหกรรมแบบจำลองภาษาขนาดใหญ่ แนวโน้มการพัฒนาเทคโนโลยีการแปลด้วยเครื่อง การอภิปรายเกี่ยวกับแบบจำลองการแปลด้วยเครื่อง + การแก้ไขหลังการแปล การแบ่งปันแนวปฏิบัติที่ดีที่สุดในการดำเนินงานและการจัดการบริการด้านภาษา มาตรฐานบริการด้านภาษา และหัวข้ออีกเจ็ดหัวข้อ รวมถึงการรับรองและกลไกนวัตกรรมสำหรับการฝึกอบรมบุคลากรด้านบริการภาษา โดยมีผู้แทนเข้าร่วมประชุมทั้งหมดกว่า 130 คน

พูดคุยเรื่องจีน-3
พูดคุยเรื่องจีน-4

เมื่อช่วงบ่ายของวันที่ 3 พฤศจิกายน ได้มีการจัดสัมมนารับรองมาตรฐานองค์กรบริการด้านภาษาขึ้นทันที โดยคุณซู จาก TalkingChina เข้าร่วมและเป็นประธานในหัวข้อสัมมนา “แนวปฏิบัติที่ดีที่สุดและการกำหนดมาตรฐานบริการแปล” ส่วนแรกของการประชุมเป็นการแลกเปลี่ยนแนวปฏิบัติที่ดีที่สุด โดยมีผู้เข้าร่วมและกล่าวสุนทรพจน์ ได้แก่ หลี่ อี้เฟิง รองผู้จัดการทั่วไป บริษัท ปักกิ่ง ซิบิรุย ทรานสคริปชัน จำกัด, หาน ไค ผู้เชี่ยวชาญโครงการโลคัลไลเซชันของ GTCOM, หลี่ ลู่ ผู้อำนวยการฝ่ายความร่วมมือระหว่างโรงเรียนและองค์กร บริษัท เสฉวน ลิงกงบริดจ์ อินฟอร์เมชัน เทคโนโลยี จำกัด, ซาน เจี๋ย ผู้จัดการทั่วไป บริษัท เจียงซู ซุนหยู อินฟอร์เมชัน เทคโนโลยี จำกัด และจื่อ หมิน รองผู้จัดการทั่วไป บริษัท คุนหมิง ยินัว ทรานสคริปชัน เซอร์วิสเซส จำกัด โดยแต่ละท่านได้เน้นไปที่วิธีการหลีกเลี่ยงกับดักในการจัดซื้อจัดจ้าง โครงการต่างประเทศของแบรนด์ในประเทศ ความร่วมมือระหว่างโรงเรียนและองค์กร โอกาสที่ได้รับจาก RCEP และแนวทางปฏิบัติของโครงการแปลงานกีฬาเอเชียนเกมส์ที่หางโจว

พูดคุยเรื่องจีน-5

นอกจากนี้ เมื่อวันที่ 2 พฤศจิกายน ยังมีการประชุมผู้อำนวยการครั้งที่สองของคณะกรรมการบริการแปล สมัยที่ 5 ของสมาคมนักแปลแห่งประเทศจีน โดย TalkingChina ได้เข้าร่วมการประชุมในฐานะหน่วยงานรองผู้อำนวยการ การประชุมได้สรุปผลการดำเนินงานของคณะกรรมการในปี 2023 และทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้องได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นอย่างละเอียดในประเด็นต่างๆ เช่น การรับรองบริการแปล มาตรฐานการกำหนดราคา แนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุด การประชาสัมพันธ์และการส่งเสริม และการประชุมประจำปี 2024 ของสมาคมนักแปลแห่งประเทศจีน

ในฐานะสมาชิกสภาลำดับที่แปดของสมาคมนักแปลแห่งประเทศจีน และหน่วยงานรองผู้อำนวยการของคณะกรรมการบริการแปลลำดับที่ห้า TalkingChina จะยังคงทำหน้าที่ในฐานะนักแปลและมีส่วนร่วมในการพัฒนาคุณภาพของอุตสาหกรรมการแปลร่วมกับหน่วยงานอื่น ๆ ต่อไป


วันที่โพสต์: 9 พฤศจิกายน 2023