บริการแปลวรรณกรรมและการ์ตูน

การแนะนำ:

การแปลวรรณกรรมสุทธิและการ์ตูนนั้นไม่ได้เป็นการแปลงคำต่อคำของข้อความต้นฉบับเป็นภาษาเป้าหมาย


รายละเอียดผลิตภัณฑ์

แท็กผลิตภัณฑ์

ความต้องการของคุณ

การแปลวรรณกรรมสุทธิและการ์ตูนนั้นไม่ได้เป็นการแปลงคำต่อคำของข้อความต้นฉบับเป็นภาษาเป้าหมาย ถ้อยคำจะเป็นสำนวนคล่องแคล่วและเป็นธรรมชาติเพื่อสร้างประสบการณ์การอ่านที่สนุกสนานสำหรับผู้อ่าน โดยทั่วไปจะต้องมีความเข้าใจบางอย่างเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของตัวละครและลักษณะของตัวละครในวรรณคดีสุทธิและการ์ตูนเพื่อถ่ายทอดข้อมูลอย่างถูกต้องโดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อให้แน่ใจว่าความสอดคล้องของเสียงของตัวละคร

หากมีเนื้อหาใด ๆ ในข้อความที่ขัดต่อวัฒนธรรมของตลาดนักแปลจะต้องปรับและปรับแต่งในการแปลตามวัฒนธรรมท้องถิ่นและประเพณี

โซลูชั่นของ Talkingchina

ทีมงานมืออาชีพในวรรณคดีสุทธิและการ์ตูน

TalkingChina Translation ได้สร้างทีมงานการแปลหลายภาษามืออาชีพและคงที่สำหรับลูกค้าระยะยาวแต่ละราย นอกเหนือจากนักแปลบรรณาธิการและผู้พิสูจน์อักษรที่มีประสบการณ์มากมายในอุตสาหกรรมการแพทย์และยาเรายังมีผู้ตรวจสอบด้านเทคนิค พวกเขามีความรู้ภูมิหลังระดับมืออาชีพและประสบการณ์การแปลในโดเมนนี้ซึ่งส่วนใหญ่รับผิดชอบในการแก้ไขคำศัพท์ตอบสนองปัญหาวิชาชีพและเทคนิคที่เกิดขึ้นจากนักแปลและการทำประตูทางเทคนิค
ทีมงานผลิตของ TalkingChina ประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาผู้รักษาประตูด้านเทคนิควิศวกรการแปลผู้จัดการโครงการและพนักงาน DTP สมาชิกแต่ละคนมีความเชี่ยวชาญและประสบการณ์ในอุตสาหกรรมในพื้นที่ที่เขา/เธอรับผิดชอบ

การแปลการสื่อสารการตลาดและการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศทำโดยนักแปลพื้นเมือง

การสื่อสารในโดเมนนี้เกี่ยวข้องกับหลายภาษาทั่วโลก ผลิตภัณฑ์สองรายการของ TalkingChina Translation: การแปลการสื่อสารของตลาดและการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศที่ทำโดยนักแปลชาวพื้นเมืองตอบสนองความต้องการนี้โดยเฉพาะการจัดการกับจุดปวดสองจุดที่สำคัญของภาษาและประสิทธิผลทางการตลาด

การจัดการเวิร์กโฟลว์โปร่งใส

เวิร์กโฟลว์ของการแปล TalkingChina สามารถปรับแต่งได้ มีความโปร่งใสอย่างเต็มที่กับลูกค้าก่อนที่โครงการจะเริ่ม เราใช้งาน“ การแปล + การแก้ไข + การตรวจสอบทางเทคนิค (สำหรับเนื้อหาทางเทคนิค) + DTP + การพิสูจน์อักษร” เวิร์กโฟลว์สำหรับโครงการในโดเมนนี้และต้องใช้เครื่องมือแมวและเครื่องมือการจัดการโครงการ

หน่วยความจำการแปลเฉพาะลูกค้า

TalkingChina Translation สร้างคำแนะนำสไตล์พิเศษคำศัพท์และหน่วยความจำการแปลสำหรับลูกค้าระยะยาวแต่ละรายในโดเมนสินค้าอุปโภคบริโภค เครื่องมือแมวบนคลาวด์ใช้เพื่อตรวจสอบความไม่สอดคล้องกันของคำศัพท์เพื่อให้มั่นใจว่าทีมแบ่งปันคลังข้อมูลเฉพาะลูกค้าปรับปรุงประสิทธิภาพและความมั่นคงคุณภาพ

แมวบนคลาวด์

หน่วยความจำการแปลนั้นรับรู้โดยเครื่องมือแมวซึ่งใช้คลังข้อมูลซ้ำเพื่อลดปริมาณงานและประหยัดเวลา มันสามารถควบคุมความสอดคล้องของการแปลและคำศัพท์ได้อย่างแม่นยำโดยเฉพาะอย่างยิ่งในโครงการการแปลและการแก้ไขพร้อมกันโดยนักแปลและบรรณาธิการที่แตกต่างกันเพื่อให้แน่ใจว่าการแปลความสอดคล้อง

การรับรอง ISO

TalkingChina Translation เป็นผู้ให้บริการแปลที่ยอดเยี่ยมในอุตสาหกรรมที่ผ่านการรับรอง ISO 9001: 2008 และ ISO 9001: 2015 TalkingChina จะใช้ความเชี่ยวชาญและประสบการณ์ในการให้บริการมากกว่า 100 บริษัท Fortune 500 ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมาเพื่อช่วยคุณแก้ปัญหาทางภาษาได้อย่างมีประสิทธิภาพ

ความลับ

การรักษาความลับมีความสำคัญอย่างยิ่งในสาขาการแพทย์และยา TalkingChina Translation จะลงนามใน“ ข้อตกลงการไม่เปิดเผยข้อมูล” กับลูกค้าแต่ละรายและจะปฏิบัติตามขั้นตอนการรักษาความลับที่เข้มงวดและแนวทางเพื่อให้มั่นใจถึงความปลอดภัยของเอกสารข้อมูลและข้อมูลของลูกค้าทั้งหมด


  • ก่อนหน้า:
  • ต่อไป:

  • เขียนข้อความของคุณที่นี่และส่งให้เรา