เวิร์กโฟลว์มาตรฐานคือการรับประกันคีย์ของคุณภาพการแปล สำหรับการแปลเป็นลายลักษณ์อักษรเวิร์กโฟลว์การผลิตที่ค่อนข้างสมบูรณ์มีอย่างน้อย 6 ขั้นตอน เวิร์กโฟลว์ส่งผลกระทบต่อคุณภาพเวลาและราคาและการแปลเพื่อวัตถุประสงค์ที่แตกต่างกันสามารถผลิตได้ด้วยเวิร์กโฟลว์ที่กำหนดเองที่แตกต่างกัน


หลังจากการพิจารณาเวิร์กโฟลว์ไม่ว่าจะสามารถดำเนินการขึ้นอยู่กับการจัดการ LSP และการใช้เครื่องมือทางเทคนิคหรือไม่ ในการแปล TalkingChina การจัดการเวิร์กโฟลว์เป็นส่วนสำคัญของการฝึกอบรมและการประเมินผลการปฏิบัติงานของผู้จัดการโครงการ ในขณะเดียวกันเราใช้ CAT และ TMS ออนไลน์ (ระบบการจัดการการแปล) เป็นเครื่องช่วยทางเทคนิคที่สำคัญเพื่อช่วยเหลือและรับประกันการใช้งานเวิร์กโฟลว์