การแปลสำหรับ MarCom
เพื่อประสิทธิผลของ MarCom ที่ดีขึ้น
การแปล การดัดแปลง หรือการเขียนคำโฆษณาสำเนาการสื่อสารการตลาด สโลแกน ชื่อบริษัทหรือแบรนด์ ฯลฯ ประสบการณ์ 20 ปีแห่งความสำเร็จในการให้บริการ MarCom มากกว่า 100 รายการหน่วยงานของบริษัทในอุตสาหกรรมต่างๆ
รายละเอียดบริการ
ผลิตภัณฑ์: การแปลหรือการแปลงวัสดุ MarCom การแปลงชื่อแบรนด์ สโลแกน ชื่อบริษัท ฯลฯ
ต่างจากการแปลทั่วไป ส่วนการแปลนี้ให้บริการที่มีประสิทธิภาพมากขึ้นในการสื่อสารทางการตลาด และขอเวลาจัดส่งที่สั้นลงและการโต้ตอบที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นข้อความต้นฉบับมักมีความยาวสั้น แต่มีความถี่ในการเผยแพร่สูง
บริการเสริม: Exclusive Style Guide, TermBase และ Translation Memory สำหรับลูกค้าระยะยาวแต่ละรายการสื่อสารอย่างสม่ำเสมอเกี่ยวกับวัฒนธรรมของบริษัท ผลิตภัณฑ์ สไตล์ที่ต้องการ จุดประสงค์ทางการตลาด ฯลฯ
รายละเอียดบริการ: การตอบสนองและการส่งมอบทันเวลา, โฆษณาการตรวจสอบข้อห้ามทางกฎหมาย ทีมนักแปลและนักเขียนประจำสำหรับลูกค้าระยะยาวแต่ละราย
ความเชี่ยวชาญพิเศษของ TalkingChina ได้รับการเสริมกำลังอย่างเต็มที่ พร้อมด้วยประสบการณ์มากมายในการทำงานกับฝ่ายการตลาด/ฝ่ายสื่อสารองค์กรและเอเจนซี่โฆษณา
ลูกค้าบางส่วน
ฝ่ายสื่อสารองค์กรของ Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
แผนกอีคอมเมิร์ซของ Under Armour/Uniqlo/Aldi
ฝ่ายการตลาด
ของ LV/กุชชี่/เฟนดิ
ฝ่ายการตลาดของ Air China/ China Southern Airlines
ฝ่ายสื่อสารองค์กรของ Ford/ Lamborghini/BMW
ทีมงานโครงการใน Ogilvy Shanghai และ Beijing/ BlueFocus/Highteam
เฮิร์สต์ มีเดีย กรุ๊ป