การแปลสิทธิบัตร, การฟ้องร้องเกี่ยวกับสิทธิบัตร, ข้อเรียกร้อง, บทคัดย่อ, สิทธิบัตร PCT, สิทธิบัตรยุโรป, สิทธิบัตรสหรัฐอเมริกา, สิทธิบัตรญี่ปุ่น, สิทธิบัตรเกาหลี, เครื่องจักรกล, อิเล็กทรอนิกส์, เคมี, พลังงานใหม่, การสื่อสาร 5G, แบตเตอรี่, การพิมพ์ 3 มิติ, อุปกรณ์ทางการแพทย์, วัสดุใหม่, ออปติกอิเล็กทรอนิกส์, เทคโนโลยีชีวภาพ, เทคโนโลยีดิจิทัล, วิศวกรรมยานยนต์, สิทธิบัตรสิ่งประดิษฐ์, สิทธิบัตรแบบจำลองอรรถประโยชน์, สิทธิบัตรการออกแบบ ฯลฯ
ทีมงานมืออาชีพด้านกฎหมายและสิทธิบัตร
บริษัท TalkingChina Translation ได้จัดตั้งทีมงานแปลมืออาชีพที่มีความเชี่ยวชาญหลายภาษาและมีทีมงานประจำสำหรับลูกค้าแต่ละรายในระยะยาว นอกจากนักแปล บรรณาธิการ และผู้ตรวจทานที่มีประสบการณ์มากมายในอุตสาหกรรมการแพทย์และเภสัชกรรมแล้ว เรายังมีผู้ตรวจสอบทางเทคนิคที่มีความรู้ ความเชี่ยวชาญ และประสบการณ์ด้านการแปลในสาขานี้ โดยมีหน้าที่หลักในการแก้ไขคำศัพท์ ตอบข้อสงสัยทางวิชาชีพและทางเทคนิคที่นักแปลสอบถาม และตรวจสอบความถูกต้องทางเทคนิค
ทีมงานฝ่ายผลิตของ TalkingChina ประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญด้านภาษา ผู้ดูแลระบบทางเทคนิค วิศวกรด้านการแปล ผู้จัดการโครงการ และทีมงานด้านการจัดพิมพ์และตัดต่อ (DTP) สมาชิกแต่ละคนมีความเชี่ยวชาญและประสบการณ์ในอุตสาหกรรมในด้านที่ตนรับผิดชอบ
บริการแปลเอกสารสื่อสารการตลาดและการแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ โดยนักแปลเจ้าของภาษา
การสื่อสารในด้านนี้เกี่ยวข้องกับภาษาต่างๆ ทั่วโลก ผลิตภัณฑ์สองอย่างของ TalkingChina Translation ได้แก่ การแปลด้านการสื่อสารการตลาดและการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศโดยนักแปลเจ้าของภาษา ตอบโจทย์ความต้องการนี้โดยเฉพาะ และแก้ไขปัญหาหลักสองประการได้อย่างสมบูรณ์แบบ ได้แก่ ปัญหาด้านภาษาและประสิทธิภาพทางการตลาด
การจัดการเวิร์กโฟลว์ที่โปร่งใส
ขั้นตอนการทำงานของ TalkingChina Translation สามารถปรับแต่งได้ตามต้องการ โดยลูกค้าจะได้รับทราบรายละเอียดทั้งหมดอย่างโปร่งใสก่อนเริ่มโครงการ เราใช้ขั้นตอนการทำงาน “การแปล + การแก้ไข + การตรวจสอบทางเทคนิค (สำหรับเนื้อหาทางเทคนิค) + การจัดพิมพ์เอกสาร + การพิสูจน์อักษร” สำหรับโครงการในด้านนี้ และจำเป็นต้องใช้เครื่องมือ CAT และเครื่องมือบริหารจัดการโครงการ
หน่วยความจำการแปลเฉพาะลูกค้า
TalkingChina Translation สร้างคู่มือสไตล์ คำศัพท์ และหน่วยความจำการแปลเฉพาะสำหรับลูกค้าแต่ละรายในกลุ่มสินค้าอุปโภคบริโภคในระยะยาว โดยใช้เครื่องมือ CAT บนระบบคลาวด์เพื่อตรวจสอบความไม่สอดคล้องกันของคำศัพท์ เพื่อให้มั่นใจว่าทีมงานสามารถใช้คลังข้อมูลเฉพาะของลูกค้าได้ ซึ่งจะช่วยเพิ่มประสิทธิภาพและรักษาเสถียรภาพคุณภาพ
CAT บนระบบคลาวด์
หน่วยความจำการแปลถูกสร้างขึ้นโดยเครื่องมือ CAT ซึ่งใช้คลังข้อมูลที่ซ้ำกันเพื่อลดภาระงานและประหยัดเวลา สามารถควบคุมความสอดคล้องของการแปลและคำศัพท์ได้อย่างแม่นยำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในโครงการแปลและแก้ไขพร้อมกันโดยนักแปลและบรรณาธิการที่แตกต่างกัน เพื่อให้มั่นใจในความสอดคล้องของการแปล
การรับรองมาตรฐาน ISO
TalkingChina Translation เป็นผู้ให้บริการแปลภาษาที่ยอดเยี่ยมในอุตสาหกรรม ซึ่งได้รับการรับรองมาตรฐาน ISO 9001:2008 และ ISO 9001:2015 TalkingChina จะใช้ความเชี่ยวชาญและประสบการณ์จากการให้บริการบริษัท Fortune 500 มากกว่า 100 แห่งตลอด 18 ปีที่ผ่านมา เพื่อช่วยคุณแก้ไขปัญหาด้านภาษาได้อย่างมีประสิทธิภาพ
การรักษาความลับ
การรักษาความลับมีความสำคัญอย่างยิ่งในวงการแพทย์และเภสัชกรรม บริษัท TalkingChina Translation จะลงนามใน “ข้อตกลงไม่เปิดเผยข้อมูล” กับลูกค้าทุกราย และจะปฏิบัติตามขั้นตอนและแนวทางการรักษาความลับอย่างเคร่งครัด เพื่อรับประกันความปลอดภัยของเอกสาร ข้อมูล และสารสนเทศทั้งหมดของลูกค้า
สำนักงานกฎหมายเดนตันส์เป็นหนึ่งในสำนักงานกฎหมายหุ้นส่วนที่เก่าแก่และใหญ่ที่สุดในประเทศจีน มีประสบการณ์มากมายในด้านอสังหาริมทรัพย์และวิศวกรรมก่อสร้าง พลังงานและทรัพยากรธรรมชาติ ตลาดทุน กองทุนรวม การลงทุนในต่างประเทศ การปรับโครงสร้างและการชำระบัญชีล้มละลาย และการบริหารจัดการความมั่งคั่งส่วนบุคคล มีทีมทนายความที่มีความเชี่ยวชาญในหลายสาขา และมีความรู้เชิงลึกและประสบการณ์มากมายเกี่ยวกับขนบธรรมเนียมทางกฎหมายต่างๆ ทั่วโลก
ในปี 2021 บริษัท Tang Neng Translation เริ่มให้ความร่วมมือกับสำนักงานกฎหมาย Dentons (กวางโจว) ผ่านการแนะนำจากเพื่อนร่วมงาน โดยให้บริการแปลเอกสารทางกฎหมาย ซึ่งความต้องการด้านภาษาคือการแปลจากภาษาจีนเป็นภาษาอังกฤษ
สำนักงานกฎหมายกวางตุ้ง เหว่ยตู ได้จัดตั้งกิจการร่วมค้ากับ สตีเฟนสัน ฮาร์วูด ซึ่งเป็นสำนักงานกฎหมายระหว่างประเทศที่จดทะเบียนในฮ่องกง โดยมีขอบเขตธุรกิจ ได้แก่ แรงงานสัมพันธ์ การลงทุนจากต่างประเทศ การค้าทางทะเลระหว่างประเทศ และการดำเนินคดีทางการค้า
สาขาเซินเจิ้นของบริษัท Tangneng Translation ได้ร่วมมือกับ Weitu มาตั้งแต่ปี 2018 โดยงานแปลส่วนใหญ่เป็นการแปลระหว่างภาษาจีนและภาษาอังกฤษ ซึ่งส่วนใหญ่ได้แก่ ข้อมูลคุณสมบัติของบริษัท ข้อมูลการจดทะเบียนบริษัท เอกสารสัญญาต่างๆ เป็นต้น ณ ปี 2019 บริษัทได้แปลเอกสารให้กับ Weitu Wan Chinese ไปแล้ว 45 ฉบับ
บริษัทกฎหมาย Baker McKenzie LLP เติบโตขึ้นตั้งแต่ปี 1949 จนถึงปัจจุบัน และกลายเป็นหนึ่งในบริษัทกฎหมายระหว่างประเทศที่ใหญ่ที่สุดในโลก ตั้งแต่ปี 2010 เป็นต้นมา บริษัท Tang Neng Translation ได้ให้บริการแปลภาษาจีน-อังกฤษ จีน-เยอรมัน จีน-ดัตช์ จีน-สเปน และจีน-ญี่ปุ่น แก่ Baker McKenzie และบริษัทในเครือ รวมถึงบริการล่ามแปลพร้อมกันระหว่างจีน-อังกฤษด้วย ตั้งแต่ปี 2010 เป็นต้นมา บริษัท Tang Neng Translation ได้แปลภาษาจีนให้ Baker McKenzie ไปแล้วรวมกว่า 2 ล้านไฟล์ และได้รับคำชมและความไว้วางใจจากลูกค้า
TalkingChina Translation ให้บริการแปลภาษาหลัก 11 รายการสำหรับอุตสาหกรรมเคมี แร่ และพลังงาน ซึ่งรวมถึง: