บริการแปลภาษาจีน-กฎหมายและอุตสาหกรรมสิทธิบัตร

การแนะนำ:

การแปลสิทธิบัตร การดำเนินคดีสิทธิบัตร คำกล่าวอ้าง บทคัดย่อ สิทธิบัตร PCT สิทธิบัตรยุโรป สิทธิบัตรสหรัฐอเมริกา สิทธิบัตรญี่ปุ่น สิทธิบัตรเกาหลี


รายละเอียดสินค้า

แท็กสินค้า

คำสำคัญในอุตสาหกรรมนี้

การแปลสิทธิบัตร การดำเนินคดีสิทธิบัตร คำกล่าวอ้าง บทคัดย่อ สิทธิบัตร PCT สิทธิบัตรยุโรป สิทธิบัตรสหรัฐอเมริกา สิทธิบัตรญี่ปุ่น สิทธิบัตรเกาหลี เครื่องจักร อิเล็กทรอนิกส์ เคมี พลังงานใหม่ การสื่อสาร 5G แบตเตอรี่ การพิมพ์ 3 มิติ อุปกรณ์ทางการแพทย์ วัสดุใหม่ อิเล็กทรอนิกส์ด้านออปติก เทคโนโลยีชีวภาพ เทคโนโลยีดิจิทัล วิศวกรรมยานยนต์ สิทธิบัตรการประดิษฐ์ สิทธิบัตรรุ่นอรรถประโยชน์ สิทธิบัตรการออกแบบ ฯลฯ

โซลูชันของ TalkingChina

ทีมงานมืออาชีพด้านกฎหมายและสิทธิบัตร

TalkingChina Translation ได้จัดตั้งทีมงานแปลมืออาชีพที่พูดได้หลายภาษาและประจำการสำหรับลูกค้าระยะยาวแต่ละราย นอกจากนักแปล บรรณาธิการ และนักตรวจทานที่มีประสบการณ์อันยาวนานในอุตสาหกรรมการแพทย์และเภสัชกรรมแล้ว เรายังมีเจ้าหน้าที่ตรวจสอบทางเทคนิคอีกด้วย พวกเขามีความรู้ พื้นฐานทางวิชาชีพ และประสบการณ์การแปลในสาขานี้ ซึ่งรับผิดชอบหลักในการแก้ไขคำศัพท์ ตอบคำถามทางวิชาชีพและทางเทคนิคที่นักแปลแจ้ง และดูแลการตรวจสอบความถูกต้องทางเทคนิค
ทีมงานฝ่ายผลิตของ TalkingChina ประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญด้านภาษา ผู้ดูแลระบบทางเทคนิค วิศวกรโลคัลไลเซชัน ผู้จัดการโครงการ และเจ้าหน้าที่ DTP สมาชิกแต่ละคนมีความเชี่ยวชาญและประสบการณ์ในอุตสาหกรรมในสาขาที่ตนรับผิดชอบ

การแปลการสื่อสารทางการตลาดและการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศโดยนักแปลเจ้าของภาษา

การสื่อสารในสาขานี้เกี่ยวข้องกับหลายภาษาทั่วโลก ผลิตภัณฑ์สองอย่างของ TalkingChina Translation ได้แก่ การแปลการสื่อสารทางการตลาด และการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ ซึ่งจัดทำโดยนักแปลเจ้าของภาษา ตอบโจทย์ความต้องการนี้โดยเฉพาะ ตอบโจทย์สองปัญหาหลักของภาษาและประสิทธิภาพทางการตลาดได้อย่างสมบูรณ์แบบ

การจัดการเวิร์กโฟลว์ที่โปร่งใส

เวิร์กโฟลว์ของ TalkingChina Translation สามารถปรับแต่งได้ ลูกค้าสามารถรับทราบและเข้าใจได้อย่างชัดเจนก่อนเริ่มโครงการ เราใช้เวิร์กโฟลว์ “แปล + แก้ไข + ตรวจสอบทางเทคนิค (สำหรับเนื้อหาทางเทคนิค) + DTP + ตรวจทาน” สำหรับโครงการในโดเมนนี้ และต้องใช้เครื่องมือ CAT และเครื่องมือจัดการโครงการ

หน่วยความจำการแปลเฉพาะลูกค้า

TalkingChina Translation จัดทำคู่มือสไตล์ คำศัพท์เฉพาะ และหน่วยความจำการแปลเฉพาะสำหรับลูกค้าระยะยาวแต่ละรายในธุรกิจสินค้าอุปโภคบริโภค เครื่องมือ CAT บนคลาวด์ถูกนำมาใช้เพื่อตรวจสอบความไม่สอดคล้องของคำศัพท์ ช่วยให้มั่นใจว่าทีมงานสามารถแบ่งปันคลังข้อมูลเฉพาะของลูกค้า ช่วยเพิ่มประสิทธิภาพและเสถียรภาพด้านคุณภาพ

CAT บนคลาวด์

หน่วยความจำการแปลเกิดขึ้นได้จากเครื่องมือ CAT ซึ่งใช้คอร์ปัสที่ทำซ้ำเพื่อลดภาระงานและประหยัดเวลา สามารถควบคุมความสอดคล้องของการแปลและคำศัพท์ได้อย่างแม่นยำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในโครงการที่ต้องแปลและแก้ไขพร้อมกันโดยนักแปลและบรรณาธิการที่แตกต่างกัน เพื่อให้แน่ใจว่าการแปลมีความสอดคล้องกัน

การรับรองมาตรฐาน ISO

TalkingChina Translation เป็นผู้ให้บริการแปลภาษาที่ยอดเยี่ยมในอุตสาหกรรมที่ผ่านการรับรองมาตรฐาน ISO 9001:2008 และ ISO 9001:2015 TalkingChina จะใช้ความเชี่ยวชาญและประสบการณ์ในการให้บริการบริษัท Fortune 500 มากกว่า 100 แห่งตลอด 18 ปีที่ผ่านมา เพื่อช่วยคุณแก้ไขปัญหาทางภาษาได้อย่างมีประสิทธิภาพ

ความลับ

การรักษาความลับถือเป็นเรื่องสำคัญอย่างยิ่งในแวดวงการแพทย์และเภสัชกรรม TalkingChina Translation จะลงนามใน “ข้อตกลงการไม่เปิดเผยข้อมูล” กับลูกค้าแต่ละราย และจะปฏิบัติตามขั้นตอนและแนวทางการรักษาความลับอย่างเคร่งครัด เพื่อรับรองความปลอดภัยของเอกสาร ข้อมูล และสารสนเทศทั้งหมดของลูกค้า

กรณี

ในฐานะหนึ่งในบริษัทกฎหมายหุ้นส่วนที่เก่าแก่ที่สุดและใหญ่ที่สุดในประเทศจีน Dentons Law Firm มีประสบการณ์อย่างกว้างขวางในด้านอสังหาริมทรัพย์และวิศวกรรมก่อสร้าง พลังงานและทรัพยากรธรรมชาติ ตลาดทุน กองทุนรวม การลงทุนในต่างประเทศ การปรับโครงสร้างและการชำระบัญชีกรณีล้มละลาย และการบริหารความมั่งคั่งส่วนบุคคล Dentons Law Firm มีทีมทนายความที่แข็งแกร่งในหลายสาขา และมีงานวิจัยและแนวปฏิบัติทางกฎหมายที่หลากหลายและครอบคลุมทั่วโลก

กฎหมายและสิทธิบัตร02

ในปี 2021 บริษัท Tang Neng Translation เริ่มร่วมมือกับสำนักงานกฎหมาย Dentons (กว่างโจว) โดยแนะนำบริษัทอื่นๆ ในกลุ่มเดียวกัน ให้บริการแปลเอกสารทางกฎหมาย โดยภาษาที่ต้องการแปลต้องเป็นภาษาจีน-อังกฤษ

สำนักงานกฎหมายกวางตุ้ง เว่ยถู ได้ร่วมทุนกับสำนักงานกฎหมายสตีเฟนสัน ฮาร์วูด ซึ่งเป็นสำนักงานกฎหมายระหว่างประเทศที่จดทะเบียนในฮ่องกง ธุรกิจครอบคลุมการจ้างงาน การลงทุนจากต่างประเทศ การค้าระหว่างประเทศทางทะเล และการดำเนินคดีทางการค้า

กฎหมายและสิทธิบัตร03

บริษัท Tangneng Translation สาขาเซินเจิ้นได้ร่วมมือกับ Weitu ตั้งแต่ปี 2018 โดยต้นฉบับการแปลประกอบด้วยการแปลระหว่างภาษาจีนและภาษาอังกฤษ ซึ่งส่วนใหญ่ประกอบด้วยข้อมูลคุณสมบัติของบริษัท ข้อมูลการจดทะเบียนบริษัท เอกสารข้อตกลงต่างๆ เป็นต้น และในปี 2019 บริษัทได้แปลต้นฉบับภาษาจีนให้กับ Weitu Wan แล้ว 45 ฉบับ

บริษัท เบเกอร์ แมคเคนซี แอลแอลพี เติบโตตั้งแต่ปี พ.ศ. 2492 จนถึงปัจจุบัน และก้าวขึ้นเป็นหนึ่งในบริษัทกฎหมายระหว่างประเทศที่ใหญ่ที่สุดในโลก ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2553 บริษัท ทังเณง ทรานสเลชัน ได้ให้บริการแปลภาษาจีน-อังกฤษ จีน-เยอรมัน จีน-ดัตช์ จีน-สเปน และจีน-ญี่ปุ่น แก่เบเกอร์ แมคเคนซี และบริษัทในเครือ รวมถึงให้บริการล่ามภาษาจีน-อังกฤษแบบทันที ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2553 บริษัท ทังเณง ทรานสเลชัน ได้แปลภาษาจีนให้กับเบเกอร์ แมคเคนซี ไปแล้วกว่า 2 ล้านฉบับ และได้รับคำชื่นชมและความไว้วางใจจากลูกค้า

กฎหมายและสิทธิบัตร01

สิ่งที่เราทำในโดเมนนี้

TalkingChina Translation ให้บริการผลิตภัณฑ์การแปลหลัก 11 รายการสำหรับอุตสาหกรรมเคมี แร่ และพลังงาน ซึ่งรวมถึง:

ข้อมูลจำเพาะสิทธิบัตร

การเรียกร้องสิทธิ์

บทคัดย่อ

ความเห็นรายงานการสอบสวนระหว่างประเทศ

ตรวจสอบคำตอบ QA

เอกสารการฟ้องร้องสิทธิบัตร


  • ก่อนหน้า:
  • ต่อไป:

  • เขียนข้อความของคุณที่นี่และส่งถึงเรา