ทีมนักแปล
ด้วยระบบประเมินนักแปล A/B/C ของ TakingChina ที่โดดเด่น และการคัดเลือกอย่างเข้มงวดตลอด 18 ปี ทำให้ TakingChina Translation มีนักแปลฝีมือเยี่ยมมากมาย เรามีนักแปลระดับโลกที่ได้รับการรับรองจากเรามากกว่า 2,000 คน ครอบคลุมมากกว่า 60 ภาษา นักแปลที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมีมากกว่า 350 คน และจำนวนนี้สำหรับล่ามระดับสูงมี 250 คน

TalkingChina จัดตั้งทีมงานแปลที่เป็นมืออาชีพและเป็นมืออาชีพสำหรับลูกค้าระยะยาวแต่ละราย
1. นักแปล
ผู้จัดการโครงการของเราจะจับคู่ผู้แปลที่เหมาะสมที่สุดสำหรับโครงการของลูกค้า โดยพิจารณาจากโดเมนอุตสาหกรรมเฉพาะและความต้องการของลูกค้า เมื่อผู้แปลได้รับการพิสูจน์แล้วว่ามีคุณสมบัติเหมาะสมสำหรับโครงการแล้ว เราจะพยายามจัดทีมให้กับลูกค้าระยะยาวรายนี้
2.บรรณาธิการ
มีประสบการณ์หลายปีในการแปล โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับโดเมนอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้อง รับผิดชอบการตรวจสอบสองภาษา
3. นักตรวจสอบ
การอ่านข้อความเป้าหมายโดยรวมจากมุมมองของผู้อ่านเป้าหมายและตรวจสอบการแปลโดยไม่อ้างอิงข้อความต้นฉบับ เพื่อให้แน่ใจว่าชิ้นงานที่แปลนั้นอ่านง่ายและลื่นไหล
4. ผู้ตรวจสอบด้านเทคนิค
ด้วยประสบการณ์ทางเทคนิคในหลากหลายสาขาอุตสาหกรรม และประสบการณ์การแปลอันยาวนาน พวกเขารับผิดชอบหลักในการแก้ไขคำศัพท์ทางเทคนิคในการแปล ตอบคำถามทางเทคนิคที่นักแปลตั้งขึ้น และควบคุมความถูกต้องทางเทคนิค
5. ผู้เชี่ยวชาญด้าน QA
ด้วยพื้นฐานทางเทคนิคในโดเมนอุตสาหกรรมที่แตกต่างกันและประสบการณ์การแปลที่หลากหลาย โดยรับผิดชอบหลักในการแก้ไขคำศัพท์ทางเทคนิคในการแปล ตอบคำถามทางเทคนิคที่นักแปลตั้งขึ้น และควบคุมความถูกต้องทางเทคนิค
สำหรับลูกค้าระยะยาวแต่ละราย จะมีการจัดตั้งและกำหนดทีมนักแปลและผู้ตรวจสอบ ทีมงานจะมีความคุ้นเคยกับผลิตภัณฑ์ วัฒนธรรม และความชอบของลูกค้ามากขึ้นเรื่อยๆ เมื่อความร่วมมือดำเนินไป และการมีทีมงานประจำจะช่วยอำนวยความสะดวกในการฝึกอบรมและการมีปฏิสัมพันธ์กับลูกค้า