ความสามารถของ CAT (Computer-Assisted Analysis) เป็นตัวชี้วัดที่สำคัญว่าบริษัทแปลสามารถทำงานโครงการขนาดใหญ่ให้สำเร็จลุล่วงด้วยคุณภาพสูงได้หรือไม่ CAT ออนไลน์เป็นหนึ่งใน "T" (เครื่องมือ) ในระบบ QA ของ WDTP (เว็บไซต์ตรวจสอบคุณภาพการแปล) ของ TalkingChina เพื่อรับประกันการจัดการ "D" (ฐานข้อมูล) ที่ดี
จากประสบการณ์การใช้งานจริงหลายปี ทีมงานด้านเทคนิคและทีมนักแปลของ TalkingChina มีความเชี่ยวชาญในโปรแกรมแปลอัตโนมัติ (CAT) ชั้นนำมากมาย เช่น Trados 8.0, SDLX, Dejavu X, WordFast, Transit, Trados Studio 2009, MemoQ และอื่นๆ
เราสามารถจัดการกับเอกสารในรูปแบบต่อไปนี้ได้:
● เอกสารภาษามาร์กอัป เช่น XML, Xliff, HTML เป็นต้น
● ไฟล์ MS Office/OpenOffice
● Adobe PDF
● เอกสารสองภาษา เช่น ttx, itd เป็นต้น
● รูปแบบไฟล์แลกเปลี่ยนข้อมูลของ Indesign ได้แก่ inx, idml เป็นต้น
● ไฟล์อื่นๆ เช่น Flash (FLA), AutoCAD (DWG), QuarkXProxy, Illustrator