การประชุมฟอรัมอุตสาหกรรมแอนิเมชั่นจีน-อาหรับเริ่มต้นขึ้นแล้ว TalkingChina พร้อมที่จะร่วมสร้างอนาคตใหม่ให้กับแอนิเมชั่นของจีนและอาหรับ

เนื้อหาต่อไปนี้ได้รับการแปลจากต้นฉบับภาษาจีนโดยใช้เครื่องมือแปลอัตโนมัติโดยไม่มีการแก้ไขเพิ่มเติม

เพื่อเป็นการนำผลการประชุมสุดยอดจีน-อาหรับครั้งแรกไปปฏิบัติ ส่งเสริมการบรรลุเป้าหมาย "แปดมาตรการร่วม" ของความร่วมมือเชิงปฏิบัติระหว่างจีนและอาหรับ และเสริมสร้างความร่วมมืออย่างลึกซึ้งในอุตสาหกรรมแอนิเมชั่นระหว่างจีนและอาหรับ จึงได้มีการจัด "ฟอรัมอุตสาหกรรมแอนิเมชั่นจีน-อาหรับ" ขึ้นระหว่างวันที่ 30 สิงหาคม ถึง 1 กันยายน ณ เมืองซูโจว มณฑลเจียงซู โดย TalkingChina ได้จัดหาบริการล่ามแปลภาษาจีน-อาหรับพร้อมกัน การเช่าอุปกรณ์ คู่มือการประชุม และวัสดุอื่นๆ สำหรับฟอรัมตลอดทั้งงาน

พูดคุยเรื่องจีน-5
พูดคุยเรื่องจีน-4

ฟอรัมนี้ได้รับการสนับสนุนร่วมโดยกระทรวงวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวของจีน รัฐบาลมณฑลเจียงซู และสำนักเลขาธิการสันนิบาตอาหรับ ภายใต้หัวข้อ "แอนิเมชั่นจีน-อาหรับ สร้างอนาคตในยุคใหม่" แขกจาก 9 ประเทศและภูมิภาค ได้แก่ อียิปต์ แอลจีเรีย ซาอุดีอาระเบีย สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ จอร์แดน ตูนิเซีย และประเทศอื่นๆ รวมประมาณ 200 คนจากจีน ได้มารวมตัวกันเพื่อหารือเกี่ยวกับแผนอุตสาหกรรม มิตรภาพระหว่างจีนและสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ และมองไปถึงอนาคตที่สดใสของการร่วมกันสร้าง "หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง"

ในพิธีเปิดงาน สถาบันจีนและอาหรับหลายแห่งได้ร่วมกันริเริ่มจัดตั้งพันธมิตรอุตสาหกรรมแอนิเมชั่น องค์กรและสถาบันทางวัฒนธรรมของจีนและอาหรับได้ลงนามในสัญญาความร่วมมือในการผลิตการ์ตูนโทรทัศน์ ภาพยนตร์แอนิเมชั่น การแปลงภาพยนตร์เป็นดิจิทัล และบริการด้านเทคนิคสำหรับแอนิเมชั่น ภาพยนตร์ และโทรทัศน์ นอกจากนี้ มหาวิทยาลัยจีนและอาหรับ 4 คู่ ได้ลงนามในเอกสารความร่วมมือเพื่อส่งเสริมการพัฒนาบุคลากรด้านแอนิเมชั่นและศิลปะร่วมกัน ในเช้าวันที่ 31 สิงหาคม ได้มีการจัดงานส่งเสริมการลงทุนในอุตสาหกรรมวัฒนธรรมดิจิทัลในเมือง ภายใต้หัวข้อ "การแบ่งปันปัญญาดิจิทัลระหว่างจีนและอาหรับขับเคลื่อนอนาคตของเมือง" และได้เปิดตัว "สำนักงานจีนของบริษัท Saudi Riyadh Sinviv Film Company" ในสถานที่จัดงาน ซึ่งนับเป็นครั้งแรกที่บริษัททางวัฒนธรรมในภูมิภาคอาหรับได้เข้ามาตั้งสำนักงานในประเทศจีน ในช่วงบ่ายของวันที่ 31 กันยายน มีการจัดเวทีเสวนาสำหรับภาคธุรกิจในหัวข้อ "สำรวจสถานการณ์ใหม่ รูปแบบใหม่ และแนวทางใหม่สำหรับความร่วมมือด้านแอนิเมชั่นระหว่างจีนและอาหรับ" และในเช้าของวันที่ 1 กันยายน มีการจัดเวทีเสวนาสำหรับมหาวิทยาลัยในหัวข้อ "การพัฒนาบุคลากรด้านวัฒนธรรมในการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลของการศึกษานานาชาติ" และเวทีเสวนาเยาวชน

เนื่องจากงานนี้มีมาตรฐานสูง การแปลภาษาอาหรับจึงเป็นเรื่องยาก เพื่อให้การประสานงานด้านบริการเป็นไปอย่างราบรื่น พนักงานของ TalkingChina จึงประจำอยู่ที่สถานที่จัดงานและดำเนินการเชื่อมต่อและประสานงานระหว่างหลายฝ่ายในสถานที่จัดงานได้อย่างทันท่วงที ด้วยคุณภาพและประสิทธิภาพสูง ทำให้งานดำเนินไปอย่างราบรื่น

TalkingChina มีส่วนร่วมอย่างลึกซึ้งในด้านวัฒนธรรมดิจิทัลมานานหลายปี และสั่งสมประสบการณ์มากมายในการแปลสื่อมัลติมีเดีย นอกเหนือจากโครงการบริการพากย์เสียงภาพยนตร์และโทรทัศน์ของ CCTV เป็นเวลาสามปี และการชนะการประมูลโครงการบริการแปลสำหรับเทศกาลภาพยนตร์และโทรทัศน์นานาชาติเซี่ยงไฮ้ถึงห้าครั้งแล้ว เนื้อหาการแปลยังรวมถึงการล่ามแปลพร้อมกันในสถานที่และการจัดหาอุปกรณ์ การล่ามแปลแบบต่อเนื่อง การแปลประกอบและละครภาพยนตร์และโทรทัศน์ที่เกี่ยวข้อง การแปลวารสารการประชุม และบริการแปลอื่นๆ นอกจากนี้ TalkingChina ยังได้ดำเนินการแปลสื่อส่งเสริมการขายขององค์กร สื่อการฝึกอบรม คำอธิบายผลิตภัณฑ์ และวิดีโออื่นๆ สำหรับบริษัทชั้นนำต่างๆ ด้วยความหวังที่จะเห็นผลลัพธ์ของความร่วมมือระหว่างจีนและประเทศอาหรับในด้านแอนิเมชั่น TalkingChina ยินดีที่จะให้บริการด้านภาษาเพื่อช่วยพัฒนาอุตสาหกรรมแอนิเมชั่นในจีนและประเทศอาหรับในอนาคต


วันที่โพสต์: 22 กันยายน 2023