การแปลมัลติมีเดีย

การแนะนำ:

 

เราให้บริการแปลหลากหลายรูปแบบเพื่อให้เหมาะกับสถานการณ์การใช้งานที่หลากหลาย ครอบคลุมภาษาจีน อังกฤษ ญี่ปุ่น สเปน ฝรั่งเศส โปรตุเกส อินโดนีเซีย อาหรับ เวียดนาม และภาษาอื่นๆ อีกมากมาย


รายละเอียดสินค้า

แท็กสินค้า

การแปลมัลติมีเดีย

การแปลมัลติมีเดีย

วงจรบริการบริการแปลแบบครบวงจรสำหรับงานผลิตภาพยนตร์/โทรทัศน์
กลุ่มเป้าหมาย: ภาพยนตร์และละครโทรทัศน์/ภาพยนตร์สั้นแนะนำบริษัท/บทสัมภาษณ์/สื่อการเรียนการสอน/การเรียนรู้ออนไลน์/การแปลวิดีโอ/หนังสือเสียง/อีบุ๊ก/แอนิเมชัน/อนิเมะ/โฆษณา/การตลาดดิจิทัล ฯลฯ

สื่อมัลติมีเดีย:

ไอโค_ไรท์วิดีโอและแอนิเมชั่น

ไอโค_ไรท์เว็บไซต์

ไอโค_ไรท์โมดูลการเรียนรู้ทางอิเล็กทรอนิกส์

ไอโค_ไรท์ไฟล์เสียง

ไอโค_ไรท์รายการทีวี / ภาพยนตร์

ไอโค_ไรท์ดีวีดี

ไอโค_ไรท์หนังสือเสียง

ไอโค_ไรท์คลิปวิดีโอสำหรับองค์กร

รายละเอียดบริการ

การถอดเสียง
เราแปลงไฟล์เสียงและวิดีโอที่ลูกค้าส่งมาให้เป็นข้อความ

คำบรรยาย
เราสร้างไฟล์คำบรรยาย .srt/.ass สำหรับวิดีโอ

การแก้ไขไทม์ไลน์
วิศวกรมืออาชีพสร้างไทม์ไลน์ที่แม่นยำโดยอิงจากไฟล์เสียงและวิดีโอ

การพากย์เสียง (ในหลายภาษา)
เรามีนักพากย์มืออาชีพที่มีเสียงและภาษาหลากหลายให้เลือกใช้ตามความต้องการของคุณ

การแปล
เราให้บริการแปลหลากหลายรูปแบบเพื่อให้เหมาะกับสถานการณ์การใช้งานที่หลากหลาย ครอบคลุมภาษาจีน อังกฤษ ญี่ปุ่น สเปน ฝรั่งเศส โปรตุเกส อินโดนีเซีย อาหรับ เวียดนาม และภาษาอื่นๆ อีกมากมาย

กรณี
Bilibili.com (แอนิเมชั่น, การแสดงบนเวที), Huace (สารคดี), NetEase (ละครโทรทัศน์), BASF, LV และ Haas (แคมเปญ) และอื่นๆ อีกมากมาย

ลูกค้าบางราย

บริษัท เฟเดอรัล ซิกแนล คอร์ปอเรชั่น

สมาคมตรวจสอบและกักกันสินค้าเข้า-ออกของจีน

ทรูนอร์ทโปรดักชั่นส์

เอดีเค

ธนาคารเพื่อการเกษตรแห่งประเทศจีน

แอคเซนเจอร์

อีโวนิก

แลนเซส

อาซาฮิคาเซอิ

ซีกเวิร์ก

เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติเซี่ยงไฮ้

บริษัท ฟอร์ด มอเตอร์

รายละเอียดบริการ 1

  • ก่อนหน้า:
  • ต่อไป:

  • เขียนข้อความของคุณที่นี่แล้วส่งมาให้เรา